Арабская культура прошла длинный и тернистый путь. Она имеет богатую и мудрую историю, которую знает не каждый человек. Высказывания из Корана – это бесценный материал, не только для верующих людей, но и для тех, кто пытается понять человеческий дух и его существование. Мудрые выражения представляют собой большой опыт великих людей, который накапливался веками.
В нашей подборке ниже находятся красивые цитаты из Корана на арабском языке, которые подойдут на все случаи жизни. Высказывания со смыслом заставят задуматься каждого человека жизни.
فمن الأفضل أن أقول كلمة طيبة ويغفر من إعطاء الصدقات مع اللوم — Лучше сказать доброе слово и простить, чем дать милостыню с упрёком. Коран, 2: 263.
تنعيم ، صقل صوتك ، الصوت الأكثر إثارة للاشمئزاز هو صوت حمار — Смягчай, утончай свой голос, самый противный голос – это голос осла. Коран, 31: 19.
كل واحد منهم سيأتي إليه يوم القيامة وحده. — Каждый из них явится к Нему в День воскресения в одиночестве. Сура 19, аят 95.
لا تدع الحياة الأرضية تخدعك بأي شكل من الأشكال — Пусть земная жизнь вас ни в коем случае не обманывает. Сура 35, аят 5.
كن صبورا ، لأن وعد الله صحيح. — Будь же терпелив, ведь обещание Аллаха истинно. Сура 30, аят 60.
إن الله مع الذين يتقون الله ويعملون الخير. — Воистину, Аллах — с теми, кто богобоязнен и кто творит добро. Сура 16, аят 128.
في الواقع ، ربي يستمع إلى الصلاة. — Воистину, мой Господь внимает мольбе. Сура 14, аят 39.
الله لا يغير موقف الناس حتى يغيروا أنفسهم. — Аллах не меняет положения людей, пока они не изменят самих себя. 13:11.
لا يوجد إكراه في الدين. — Нет принуждения в религии. 2:256.
وراء كل عبء يأتي الإغاثة. — За каждой тягостью наступает облегчение. Коран 94: 6.
حقا ، وقال انه لا يحب المتغطرس. — Воистину, Он не любит высокомерных. Сура 16, аят 23.
لن تتحمل روح واحدة عبء شخص آخر. — Ни одна душа не понесет чужого бремени. Коран 6 : 164.
من يهدي الله إلى طريق مستقيم ، فهو يتبعهم. — Кого Аллах наставляет на прямой путь, тот идет им. Коран 7:178.
وَأَحَلَّ اللَّهُ الْبَيْعَ وَحَرَّمَ الرِّبَا — Аллах дозволил торговлю и запретил лихоимство. 2:275.
وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَنْ تُؤْمِنَ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ ۚ وَيَجْعَلُ الرِّجْسَ عَلَى الَّذِينَ لَا يَعْقِلُونَ — Ни один человек не уверует без дозволения Аллаха. Он обрушивает ярость на тех, кто не разумеет. 10:100.
إن الله عليم ، حكيم في تدبيره وشرعه. — Воистину, Аллах — Знающий, Мудрый. Сура 76, аят 30.
خلقنا الإنسان في أجمل شكل — Мы сотворили человека в прекраснейшем облике. Коран, 95:4.
كرمنا أبناء آدم… — Мы почтили сынов Адама… Коран, 17:70.
اتقوا الله ، إن الله عليم بما تعملون — Бойтесь Аллаха, ведь Аллах ведает о том, что вы совершаете. Коран, 5:8.
سوف يحصل الشخص فقط على ما يطمح إليه — Человек получит только то, к чему он стремился. 53:39.
أَلَا بِذِكْرِ اللَّهِ تَطْمَئِنُّ الْقُلُوبُ — В аяйте Поистине, только в поминании Аллаха находят успокоение сердца. Сура 13, аят 28.
في الواقع ، نحن ملك لله وسنعود إليه. — Воистину, мы принадлежим Аллаху и к Нему вернемся. 2:156.
إذا كنت تعول رحمة الله ، فلن تكون قادرة على الاعتماد عليها. حقا ، الإنسان غير عادل وغير ممتن. — Какой бы посланник ни приходил к ним, они издевались над ним. 15:11.
الله لا يفرض شيئا على النفس إلا ما هو ممكن لذلك — Аллах не возлагает на душу ничего, кроме возможного для неё. Сура 2, аят 286.
أولئك الذين يتقون الله ، وقال انه يجعل الأمور أسهل. — Тому, кто боится Аллаха, Он облегчает дела. Сура 65, аят 4.
رحمتي تحتضن كل شيء — Моя милость объемлет всякую вещь. Сура 7, аят 156.
الحياة الدنيوية هي مجرد متعة الإغواء — Земная жизнь — всего лишь наслаждение обольщением. Сура 3, аят 185.
ربك هو الرائي — Твой Господь — Видящий. Сура 25, аят 20.
هو معك أينما كنت. — Он с вами, где бы вы ни были. Сура 57, аят 4.
الشخص الذي قام بوزن جيد في أصغر جسيم سيراه. — Тот, кто сделал добро весом в мельчайшую частицу, увидит его. Сура 99,аят 7.
والله هو أفضل من جميع مقدمي. — И Аллах — Наилучший из дарующих удел. Сура 62, аят 11.
حقا ، وراء كل عبء يأتي الإغاثة — Воистину, за каждой тягостью наступает облегчение. Сура 94, аят 5-6.
وقال انه لا يعلم أن الله يراه? — Неужели он не знал, что Аллах видит его? Сура 96, аят 14.
عندما تقول كلمة, كن عادلا — Когда вы произносите слово, будьте справедливы. Сура 6, аят 152.
الله وحده يساعدني. — Помогает мне только Аллах. Сура 11, аят 88.
بناء منزل بالنسبة لي في الجنة بالقرب منك — Возведи для меня дом в Раю возле Тебя. Сура 66, аят 11.
تذكرني ، وسأتذكرك. — Поминайте Меня, и Я буду помнить о вас. Сура 2, аят 152.
تمسك بخط الله معا ولا تنفصل. — Крепко держитесь за вервь Аллаха все вместе и не разделяйтесь. Сура 3, аят 103.
الله لا يحب أن يكون الافتراء بصوت عال, إلا إذا تم ذلك من قبل شخص تم المظلومين. — Аллах не любит, когда злословят вслух, если только этого не делает тот, кого притеснили. Коран, 4: 148.
لن يقول الإنسان كلمة واحدة دون أن يكون الملائكة رقيب و عتيد (تسجيل كلماته) بجانبه — Человек не скажет ни слова без того, чтобы рядом с ним не было ангелов Ракиба и Атида (записывающих его слова). Коран, 50: 18.
В моей личной коллекции крутых цитат всегда найдется место для нескольких фраз на иностранном, в том числе и на арабском. Если вы ищите афоризмы именно на этом языке, обязательно посмотрите на предложение от Цитатко. Здесь опубликована действительно качественная подборка, включающая в себя и малознакомые массам изречения.
Хоть и сам я православный но Коран нравится. В отличии от Библии Коран написан для народа и считай это сборник советов и законов.
Да пусть хранить и даст Вам и вашему дому крепкого здоровья Бог брат мой и чтобы было у вас так чтоб вы не знали что такое боль! Желаю тебе всего наилучшего твоей жизни ты мне прямо настроение поднял, единственное хорошое комментарии
Православного человека о Религии Ислам которого я видел своей Жизни!
У вас ошибка
В аяйте Поистине, только в поминании Аллаха находят успокоение сердца.
أَلَا بِذِكْرِ اللَّهِ تَطْمَئِنُّ الْقُلُوبُ
Вот так правильно
Спасибо, что заметили. Поправил!
Бойтесь Аллаха здесь почти всё не правильно
Эти цитаты из Корана на арабском языке действительно вдохновляют и придают силу. Они помогают мне помнить о мудрости и милосердии Аллаха. Я благодарна за возможность изучать священные слова!
Я думаю, что Коран на арабском языке имеет большую силу и помогает мне понимать и применять его уроки в моей жизни. Цитаты из Корана на арабском языке дают мне глубокое понимание и помогают укреплять мою веру в Аллаха.
Для меня Коран на арабском – это источник мудрости и вдохновения, его слова всегда наполняют мою душу покоем и верой.
Я сидел в уютной кафешке, прокрашивая свой рабочий день чашкой ароматного кофе. Мой взгляд упал на книгу, лежавшую на соседнем столике. Коран. Вдруг, незаметно для себя, я начал листать его страницы. Слова на арабском казались мне загадочными, но при этом обладали особым очарованием. Я остановился на одной из страниц и начал читать перевод на русский:
“Благословен Тот, Кто ниспослал Книгу Свою рабу и не вложил в нее изъянов. Скажи же: ‘Это – от моего Господа’, и пусть поверят те, у кого есть разум”…
Эти слова заставили меня задуматься. Они казались мне мудрыми и глубокими. Я представил себя, обдумывающим их значение и вдохновленным этими мудрыми учениями. Мои мысли унеслись далеко, в мир, где важными были не только повседневные заботы, но и духовное обогащение.
И вот, с этой мыслью, я закончил чашку кофе и покинул кафе, чувствуя в себе что-то новое и важное, что нельзя было просто так отбросить. Это было началом долгого и интересного пути самопознания и духовного роста.
Коран для меня стал источником вдохновения и поддержки в самых трудных моментах жизни. Однажды, когда я оказался в глубоком кризисе, переживая серьезные трудности, я обратился к чтению Корана. Кажется, что каждая строчка этой священной книги призывала меня к силе и терпению. Буквально каждый раз, когда я обращался к Корану, я находил в нем ответы и напутствия, которые помогли мне преодолеть трудности. Это было словно руководство к жизни, наполненное мудростью и любовью. Я уверен, что Коран – не просто текст, а источник бесконечной поддержки и света в моей жизни.
Коран – это мой надежный компас в жизни. Он не только подсказывает мне верный путь в сложных ситуациях, но и дарит внутренний покой. В один из самых трудных моментов, когда я столкнулся с потерей близкого человека, слова Корана стали моим утешением и источником силы. Они как луч света во тьме, напоминая о том, что даже в самых тяжелых испытаниях есть место надежде. Коран – мой духовный опор, который спасает меня в моменты бурь жизни.
Честно говоря, я никогда не понимал восторга вокруг Корана. Чтение этой книги не приносит мне никакой вдохновляющей мудрости или утешения. Напротив, часто мне кажется, что текст полон противоречий и труднопонимаемых запутанностей. Вместо того, чтобы быть источником спасения, он создает лишь дополнительные вопросы и сомнения. Может быть, я просто не вижу в нем того, что другие видят, но для меня Коран – это далеко не священное руководство, а скорее источник недопонимания и разочарования.
Для тебя Сергей, есть отдельные аяты,
Когда человек без веры тот даже своим родителям не поверит
(Какой бы посланник ни приходил к ним, они издевались над ним. 15:11.)