Цитаты Шекспира на английском с переводом

Творчество Шекспира знакомо нам со школьной скамьи. Правда, взрослые едва помнят, о чем писал величайший поэт. Освежить свою память и заодно вдохновиться можно с помощью отборных цитат.

Изучаете английский язык? Ознакомьтесь с отрывками популярных произведений на иностранном. Бояться того, что популярные шекспировские сонеты и пьесы будут вам непонятны, не стоит. Каждая представленная в нашей коллекции фраза сопровождается качественным переводом на русский.

He is a psychopath. The psychopaths get bored. Stay away from Sherlock Holmes. – Он психопат. Психопаты скучают. Держитесь подальше от Шерлока Холмса.

Anderson, don’t talk out loud. You lower the IQ of the whole street. – Андерсон, не говори вслух, ты понижаешь IQ всей улицы!

Bravery is by far the kindest word for stupidity. – Храбрость — самый мягкий эвфемизм глупости.

I own secrecy. Nuclear codes? I could blow up NATO in alphabetical order. – Я знаю все секреты. Ядерные коды? Я могу взорвать страны НАТО в алфавитном порядке.

If you want to hide a tree, hide it in the forest. – Хочешь спрятать дерево – спрячь его в лесу.

На фото изображена цитата Вильяма Шекспира.

Grief paralyzes, love is a much more serious motivator. – Горе парализует, любовь — мотиватор куда серьезнее.

Enough. I’m shocked. See the blanket on me. – Хватит. Я в шоке. Видите, на мне одеяло.

Because you’re an idiot. No, no. Don’t look like that. Practically everyone is. – Потому что ты идиот. Нет-нет, не нужно так смотреть, почти все кругом идиоты.

People have died. – Люди умерли.

Come now if you can. If you can’t, come. – Приходи сейчас, если сможешь. Если не можешь, приходи.

На фото изображено высказывание Шекспира.

You are looking, but you are not watching, and that is a big difference. – Вы смотрите, но вы не наблюдаете, а это большая разница.

My name is Sherlock Holmes. It is my business to know what other people don’t know. – Меня зовут Шерлок Холмс. Это мое дело знать, что другие люди не знают.

– Please be quiet! – But I am already silent. – You think it’s annoying. — Пожалуйста, помолчите! — Но я и так молчу. — Вы думаете — это раздражает.

Eliminate all other factors, and the one which remains must be the truth. – Устраните все другие факторы, и тот, который остается, должен быть истиной.

– You’re not particularly afraid. – You’re not particularly scary. — Вы не особенно боитесь. — Вы не особо пугаете.

На фото изображена цитата Уильяма Шекспира.

The world is full of obvious things which nobody by any chance ever observes. – Мир полон очевидных вещей, которые никто никак не замечает.

There’s just one more thing, one more thing, one more miracle, Sherlock, for me, don’t be dead. – Есть еще всего одна просьба, одно чудо. Прояви свою гениальность, Шерлок, для меня, будь, пожалуйста, живым.

Being smart is one thing, but being smart is another. – Быть умным — это одно, а умничать — другое.

В мире закрытых дверей тот, у кого есть ключ, — король. – In a world of closed doors, the one with the key is the king.

A smile is a promotion. – Улыбка — это рекламная акция. Эвер Холмс.

На фото изображена цитата Шекспира.

There is no such thing as an accident. What we call by that name is the effect of some cause which we do not see. – Случайностей не существует. То, что мы ими называем — следствие некой причины, недоступной нашему взору.

Get out of here. I have to go to the palaces of reason. – Уйдите отсюда. Мне надо отправляться в чертоги разума.

The press is a capricious lady. Today she is on your side, tomorrow she is your enemy. – Пресса – дама капризная. Сегодня она на твоей стороне, а завтра – твой враг.

Intuition is not a trifle. This data processing is so fast that the mind does not perceive it. – Интуиция-это не пустяк. Эта обработка данных происходит так быстро, что ум не воспринимает ее.

Антон Усов
Оцените автора
Красивые цитаты. Подборка лучших
Добавить комментарий

  1. Дарья

    Прям выручили! Огромное спасибо! Столько собрали фраз на английском….мне по учебе надо было…

    Ответить
  2. Костя

    Мне безумно нравятся произведения Шекспира. Читаю на одном дыхании…особенно по душе комедии…жалко, что у нас его не было в школьной программе…

    Ответить
    1. Катя

      Не хватало его еще в школе учить…хотя по зарубежной литературе мы вроде его проходили. Правда я тогда училась кое как и много прогуливала…

      Ответить
  3. Лариса

    Мой любимый предмет – зарубежная литература. У нас была классная учительница в школе. Я всегда учила ее на пять, даже если приходилось забивать на другие предметы. Да и учительница дружила с моей мамой, поэтому нельзя было ударить лицом в грязь…

    Ответить
    1. Карина

      А мне тоже Зарубежка нравилась…все читала, ничего не пропускала. А русская литература не такая интересная, хотя и писателей у нас много талантливых. Сейчас читаю современную литературу…увлеклась)) затягивает…

      Ответить
  4. Аня

    А я терпеть не могу Шекспира. Мне не нравится ни одно его произведение. Просто заставляли читать, не было выхода(((

    Ответить
  5. Андрей

    По цитатам Шекспира можно учить английский язык и поддерживать уровень владения. Цитата-призыв не говорить вслух, чтобы не понижать IQ всей улицы, похожа больше на современный стеб.

    Ответить
  6. Наталья

    Конечно, Шекспира лучше читать в оригинале, точно так же, как того же Толстого или Чехова лучше читать на русском языке. Но если нет такой возможности, то перевод тоже вполне сойдёт!

    Ответить
  7. Тамара Горбачева

    Цитаты Шекспира на английском всегда звучат особенно красиво и могут быть вдохновляющими.

    Ответить
  8. Максим Ильин

    Я встретил её в том самом парке, где часто бывал, чтобы отдохнуть от городской суеты. Она стояла у старой фонтанной статуи, кажется, что-то читала. Я подошёл поближе, и она подняла глаза, улыбнувшись. Мы начали беседовать, и быстро обнаружили, что у нас много общих интересов, включая любовь к литературе.

    Она была красива, словно героиня из романа, и её голос звучал, как музыка. Вечер за вечером, мы встречались в этом парке и читали стихи Шекспира друг другу. Её любимая цитата была: “Любовь не знает ни времени, ни места.” Мы переводили эти строки на родной язык, и это делало наши встречи ещё более особенными.

    Вскоре у нас возникли чувства, и я почувствовал, что это именно та женщина, с которой я хочу провести всю свою жизнь. Один вечер, при свечах в ресторане, я взял её руку в свою и произнёс: “To be or not to be, that is the question.” Она улыбнулась, поняла мои слова, и мы знали, что выбираем быть вместе.

    И вот, после долгих лет счастья, мы до сих пор цитируем Шекспира, чтобы выразить свои чувства друг к другу. Наша любовь – это искусство, воплощенное в словах великого поэта. И, как вдохновленные его произведениями, мы продолжаем строить наш собственный счастливый сюжет жизни.

    Ответить