Цитаты Оскара Уайльда на английском

Оскар Уайльд имеет такое большое количество высказываний, что ему позавидует не один писатель. В своих произведениях он затрагивает все стороны жизни. Рассуждает о дружбе, любви, работе и об отношении в обществе. Множество произведений гениального творца просто разобраны на афоризмы.

В нашей подборке вы найдете оригинальные цитаты на английском языке. Вам не придется пользоваться переводчиком. Мы уже сделали это за вас. Цитаты настолько разные и многогранные, что каждый найдет что-то близкое именно ему.

To live is the rarest thing in the world. Most people exist, that’s all. — Жить — редчайшее в мире явление. Большинство людей просто существуют.

Anyone who lives within their means suffers from a lack of imagination. — Любой, кто живет в пределах своих возможностей, страдает от недостатка воображения.

Time is a waste of money. — Время — это пустая трата денег.

Fashion is a form of ugliness so intolerable that we have to alter it every six months. — Мода — это форма безобразия и настолько невыносима, что мы должны менять ее каждые шесть месяцев.

Be yourself; everyone else is already taken. — Будь собою — все остальные роли уже заняты.

I don’t want to go to heaven. None of my friends are there. — Я не хочу отправиться на небеса, там нет моих друзей.

A man can be happy with any woman as long as he does not love her. — Мужчина может быть счастлив с любой женщиной, пока он ее не любит.

Illusion is the first of all pleasures. — Иллюзия — это первая из всех удовольствий.

The true mystery of the world is the visible, not the invisible. — Подлинная тайна мира — это видимое, а не невидимое.

One should always be in love. That’s the reason one should never marry. — Надо всегда быть влюбленным. Вот почему никогда не следует жениться.

I am happy in my prison of passion. — Я счастлив в тюрьме моих страстей.

It is awfully hard work doing nothing. — Это ужасно тяжелая работа — ничего не делать.

A man who does not think for himself does not think at all. — Человек, который не думает сам за себя, вообще не думает.

All women become like their mothers. That is their tragedy. — Все женщины становятся похожими на своих матерей. В этом их трагедия.

I am not young enough to know everything. — Я не настолько молод, чтобы знать все.

When the gods wish to punish us they answer our prayers. — Когда боги хотят наказать нас, они отвечают на наши молитвы.

The public is wonderfully tolerent. It forgives everything except genuis. - Общество удивительно терпимо. Оно прощает все, кроме гениальности.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Цитаты про гармонию.

I have never given adoration to anybody except myself. — Я никогда никому не поклонялся, кроме самого себя.

A gentleman is one who never hurts anyone’s feelings unintentionally. — Джентльмен — тот, кто никогда не задевает чьи-то чувства нечаянно.

Charity creates a multitude of sins. — Милосердие порождает множество грехов.

Nothing is so aggravating than calmness. — Ничто так не раздражает, как спокойствие.

There are only two tragedies in life: one is not getting what one wants, and the other is getting it. — В жизни есть лишь две трагедии: одна — не получать того, что хочешь, и вторая — получать это.

Always forgive your enemies; nothing annoys them so much. — Всегда прощайте своих врагов; ничто не раздражает их так сильно.

Every saint has a past, and every sinner has a future. — У каждого святого есть прошлое, и у каждого грешника есть будущее.

I think God, in creating man, somewhat overestimated his ability. — Я думаю, что Бог, создавая человека, несколько переоценил его способности.

America has never forgiven Europe for having been discovered earlier. — Америка так и не простила Европу за то, что ее открыли раньше.

The basis of optimism is sheer terror. — Основание оптимизма — чистый ужас.

All great ideas are dangerous. — Все великие мысли опасны.

The answers are all out there, we just need to ask the right questions. — Ответы на все вопросы есть, нам просто нужно задавать правильные вопросы.

What seems to us as bitter trials are often blessings in disguise. — То, что кажется нам горькими испытаниями, часто оказывается скрытым благословением.

Experience is simply the name we give our mistakes. — Опыт — это просто название, которое мы даем нашим ошибкам.

To love oneself is the beginning of a lifelong romance. — Любить себя — это начало романа на всю жизнь.

True friends stab you in the front. — Настоящие друзья наносят тебе удар спереди.

I can resist everything except temptation. — Я могу противостоять всему, кроме искушения.

When people agree with me, I always feel that I must be wrong. — Когда люди соглашаются со мной, мне всегда кажется, что я неправ.

A man cannot be too careful in the choice of his enemies. — Человеку не дано быть слишком разборчивым в выборе своих врагов.

The pure and simple truth is rarely pure and never simple. — Чистая и простая правда редко бывает чистой и никогда простой.

To be natural is such a very difficult pose to keep up. — Быть естественным — это поза, которую труднее всего удержать.

Life is much too important a thing ever to talk seriously about it. — Жизнь слишком важна, чтобы рассуждать о ней серьёзно.

The only thing worse than being talked about is not being talked about. — Единственное, что хуже, чем когда о тебе говорят, — это когда о тебе не говорят.

Some things are more precious because they don’t last long. — Некоторые вещи более ценны, потому что они не длятся долго.

Art never express anything but itself. — Искусство никогда не выражает ничего, кроме самого себя.

The play was a great success, but the audience was a failure. — Спектакль имел большой успех, но публика была неудачная.

Children begin by loving their parents; as they grow older they judge them; sometimes they forgive them. — Дети начинают с любви к своим родителям; когда они становятся старше, они осуждают их; иногда они прощают их.

I beg your pardon I didn’t recognise you — I’ve changed a lot. — Прошу прощения, я вас не узнал — я сильно изменился.

I never put off till tomorrow what I can possibly do — the day after. — Я никогда не откладываю на завтра, то что могу сделать послезавтра.

I drink to separate my body from my soul. — Я пью, чтобы отделить тело от души.

A poet can survive everything but a misprint. — Поэт может пережить все, кроме опечатки.

All art is immoral. — Все искусство аморально.

A cynic is a man who knows the price of everything, and the value of nothing. — Циник — это человек, который знает цену всему и ничего не ценит.

To define is to limit. — Определять — значит ограничивать.

It is better to have a permanent income than to be fascinating. — Лучше иметь постоянный доход, чем быть очаровательным.

Life is a nightmare that prevents one from sleeping. — Жизнь — это кошмар, который мешает нам спать.

It is so easy to convince others; it is so difficult to convince oneself. — Легко убедить других, себя убедить гораздо труднее.

We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars. — Мы все находимся в сточной канаве, но некоторые из нас смотрят на звезды.

I can believe anything as long as it is incredible. — Я могу верить во что угодно, пока это невероятно.

One can always be kind to people about whom one cares nothing. — Я всегда очень дружески отношусь к тем, до кого мне нет дела.

An idea that is not dangerous is unworthy of being called an idea at all. — Идея, которая не опасна, недостойна того, чтобы называться идеей.

Men always want to be a woman’s first love — women like to be a man’s last romance. — Мужчины всегда хотят быть первой любовью женщины, а женщины желают оказаться последним романом мужчины.

You can never be overdressed or overeducated. — Нельзя быть слишком хорошо одетым или слишком хорошо образованным.

The very essence of romance is uncertainty. — Вся суть романтических отношений — в неопределенности.

Only dull people are brilliant at breakfast. — Только скучные люди, примечательны за завтраком.

Only the shallow know themselves. — Только пустые люди знают себя.

He, who makes a beast of himself, gets rid of the pain of being a man. — Тот, кто становится зверем, избавляется от человеческой боли.

Man is least himself when he talks in his own person. Give him a mask, and he will tell you the truth. - Человек больше всего лукавит, когда говорит от своего лица. Дайте ему маску, и он скажет вам правду.

РЕКОМЕНДУЕМ: Цитаты про звезды.

Wisdom comes with winters. — Мудрость приходит с началом зимы.

The old believe everything, the middle-aged suspect everything, the young know everything. — Старик верит всему, человек среднего возраста сомневается во всем, молодой знает все.

To be natural, you need to be able to pretend. — Чтобы быть естественным, необходимо уметь притворяться.

It’s always nice not to come where you’re expected. — Всегда приятно не прийти туда, где тебя ждут.

In our age, only useless things are necessary for people. — В наш век только бесполезные вещи и необходимы людям.

The future belongs to those, who believe in beauty of their dreams. — Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.

Genius is born, not paid. — Гений должен быть рожден, а не проплачен.

Fortune is easily found, but hard to be kept. — Успех найти легко, но трудно удержать.

Men marry because they are tired, women, because they are curious: both are disappointed. — Мужчины женятся от усталости, женщины выходят замуж из любопытства. И те и другие разочаровываются.

Work is the refuge of people who have nothing better to do. — Работа — последнее прибежище тех, кто больше ничего не умеет.

Questions are never indiscreet, answers sometimes are. — Вопросы никогда не бывают нескромными. В отличие от ответов.

There are many things that we would throw away if we were not afraid that others might pick them up. — Есть много вещей, которые мы хотели бы выбросить, но боимся, что другие могут их забрать.

It is always a silly thing to give advice, but to give good advice is fatal. — Всегда глупо давать советы, но дать хороший совет является глупостью вдвойне.

It is a very sad thing that nowadays there is so little useless information. — Это так печально, что сегодня очень мало бесполезной информации.

Every portrait that is painted with feeling is a portrait of the artist, not of the sitter. — Портрет, написанный с чувством – портрет художника, а не натурщика.

Wisdom is knowing how little we know. — Мудрость — это знать, насколько мало мы знаем.

Антон Усов
Оцените автора
Красивые цитаты. Подборка лучших
Добавить комментарий

Adblock
detector