Цитаты Ницше на немецком

Немецкий язык принято считать популярным среди русскоговорящих людей. Именно на нем можно встретить не только смешные высказывания, но и цитаты великого немецкого мыслителя Фридрих Ницше. Выдающийся человек создал свою философскую систему, в которой сомневался в социальных нормах и принципах общества.

В нашей подборке собраны самые лучшие цитаты Ницше на немецком языке, которые помогут создать новый взгляд на жизнь.

Was mich nicht umbringt, macht mich nur stärker. — То, что меня не убивает, делает меня только сильнее.

Ein Leben ohne Musik ist ein totaler Fehler. — Жизнь без музыки — сплошная ошибка.

Es gibt keinen echten Gewinner, der an Zufälligkeit glaubt. — Нет настоящего победителя, который бы верил в случайности.

Wenn Sie sich entscheiden zu handeln, schließen Sie die Türen für Zweifel. — Если вы решили действовать, закройте двери для сомнений.

Es ist unmöglich, frei von dem zu sein, vor dem man flieht. — Невозможно быть свободным от того, от чего убегаешь.

Nur dort, wo es Gräber gibt, verrichten sie die Auferstehung. — Только там, где есть могилы, совершают воскресения!

Wir müssen jeden Tag, an dem wir nicht mindestens einmal getanzt haben, als verloren betrachten. — Мы должны считать потерянным каждый день, в который мы не танцевали хотя бы раз.

Schließlich kann niemand aus den Dingen, auch aus den Büchern, mehr erfahren, als er bereits weiß. — Самые ошибочные умозаключения людей суть следующие: вещь существует, следовательно, она имеет право на это.

Je mehr eine Person schweigt, desto mehr beginnt sie vernünftig zu sprechen. — Чем больше человек молчит, тем больше он начинает говорить разумно.

Letztendlich liebt eine Person ihre Wünsche, nicht das, was sie will. — В конечном счете, человек любит свои желания, а не желаемое.

Mutterschaft ist respektvoll. Der Vater ist immer nur ein Zufall. - Материнство достойно уважения. Отец — всегда только случайность.

Die Wahrheit ist ein wenig wörtlich, Worte sind immer nicht genug, um zu lügen. — Истина не многословна, для лжи слов всегда недостаточно.

Du nennst dich frei. Frei von was, oder frei für was? — Ты называешь себя свободным. Свободным от чего, или свободным для чего?

Sei der, der du bist! — Будь тем, кто ты есть!

Viel über sich selbst zu reden ist auch eine Möglichkeit, sich zu verstecken. — Много говорить о себе — тоже способ себя скрывать.

Man sollte nur mit Männern über eine Frau sprechen. — Говорить о женщине следует только с мужчинами.

Wenn die Dankbarkeit vieler zu einem jede Scham wegwirft, entsteht Ruhm. — Когда благодарность многих к одному отбрасывает всякий стыд, возникает слава.

Der Tod ist nahe genug, um das Leben nicht fürchten zu können. — Смерть достаточно близка, чтобы можно было не страшиться жизни.

In einem echten Mann ist ein Kind versteckt, das spielen will. — В настоящем мужчине скрыто дитя, которое хочет играть.

Jede große Liebe will keine Liebe: Sie will mehr. — Всякая великая любовь хочет не любви: она хочет большего.

Musik ist ein allmähliches Abklingen des Klangs. — Музыка есть постепенное стихание звука.

Menschen sind nicht gleich. — Люди не равны.

Es ist unmenschlich, dort zu segnen, wo man verflucht wird. — Бесчеловечно благословлять там, где тебя проклинают.

Alles, was aus Liebe gemacht wird, geschieht immer auf der anderen Seite von Gut und Böse. — Все, что делается из любви, совершается всегда по ту сторону добра и зла.

Tugend bleibt das teuerste Makel: Möge sie ihnen bleiben! — Добродетель остается самым дорогим пороком: пусть она им и остается!

Den Tieren gehört die Unschuld. — Зверям принадлежит невинность.

Hoffnung ist das schlimmste Übel, es verlängert die Qualen des Menschen. — Надежда — худшее из зол, оно продлевает муки человека.

Die Zukunft beeinflusst sowohl die Gegenwart als auch die Vergangenheit. — Будущее влияет как на настоящее, так и на прошлое.

Wer sein Ideal erreicht, der überwindet es dadurch. — Кто достигает своего идеала, тот этим самым перерастает его.

Sehr kluge Leute beginnen nicht zu vertrauen, wenn sie sie verwirrt sehen. — Очень умным людям начинают не доверять, если видят их смущенными.

Schweigen ist noch schlimmer; Alle schweigenden Wahrheiten werden giftig. — Молчание еще хуже; все замолчанные истины становятся ядовитыми.

Es gibt immer ein bisschen Wahnsinn in der Liebe. Aber auch im Wahnsinn gibt es immer ein bisschen Vernunft. — В любви всегда есть немного безумия. Но и в безумии всегда есть немного разума.

Die ganze Welt glaubt daran, aber was die ganze Welt nicht glaubt! — Весь мир верит в это, но чему только не верит весь мир!

Wenn eine Person ein Warum hat, wird sie jedes wie ertragen. — Если у человека есть зачем, он вынесет любое как.

Jedes Genie trägt eine Maske. — Всякий гений носит маску.

Wir kühlen uns ab zu dem, was wir gelernt haben, sobald wir es mit anderen teilen. — Мы охладеваем к тому, что познали, как только делимся этим с другими.

Die Frau ist der zweite Fehler Gottes, das weiß jeder Priester. — Женщина — вторая ошибка Бога, это знает всякий жрец.

Eine Sache ist Verlassen, die andere ist Einsamkeit… — Одно дело — покинутость, другое — одиночество…

Groß zu sein bedeutet, eine Richtung zu geben. — Быть великим — значит давать направление.

Lange und große Leiden bringen einen Tyrannen in den Menschen. — Долгие и великие страдания воспитывают в человеке тирана.

Selbst im Kelch der höchsten Liebe ist Bitterkeit enthalten… — Даже в чаше высшей любви содержится горечь…

Blut ist der schlimmste Zeuge der Wahrheit. — Кровь — самый худший свидетель истины.

Keine schöne Oberfläche ohne schreckliche Tiefe. — Нет прекрасной поверхности без ужасной глубины.

Wo man nicht mehr lieben kann, da muss man vorbeikommen. - Там, где нельзя больше любить, там нужно пройти мимо.

Was fällt, muss man noch schieben. — Что падает, то нужно ещё толкнуть.

Das Wachstum der Weisheit kann genau durch den Grad der Verringerung der Bosheit gemessen werden. — Рост мудрости можно точно измерить степенью уменьшения злобы.

Die größten Ereignisse sind nicht unsere lautesten, sondern unsere ruhigsten Stunden. — Величайшие события — это не наши самые шумные, а наши самые тихие часы.

Wir lieben das Leben nicht, weil wir es gewohnt sind zu leben, sondern weil wir es gewohnt sind zu lieben. — Мы любим жизнь не потому, что привыкли жить, а потому, что привыкли любить.

Unsere Pflicht ist ein Recht, das andere auf uns haben. — Наш долг — это право, которое другие имеют на нас.

Überzeugungen sind gefährlichere Feinde der Wahrheit als Lügen. — Убеждения более опасные враги истины, чем ложь.

Fakten existieren nicht – es gibt nur Interpretationen. — Факты не существуют — есть только интерпретации.

Von allen Wesen will nur der Mensch die Schwerkraft überwinden, um nicht nach unten, sondern nach oben zu fallen. — Из всех существ только человеку хочется побороть гравитацию, чтобы падать не вниз, а вверх.

Das Glück eines Mannes heißt: Ich will. Das Glück einer Frau heißt: Er will. — Счастье мужчины называется: я хочу. Счастье женщины называется: он хочет.

Heldentum ist der gute Wille zur absoluten Selbstbeugung. — Героизм — это добрая воля к абсолютной самопогибели.

Антон Усов
Оцените автора
Красивые цитаты. Подборка лучших
Добавить комментарий

  1. Мария Смирнова

    Ницше дает нам глубокое понимание жизни с его мудрыми цитатами на немецком языке. Эти цитаты дают мне надежду и мотивацию для достижения моих целей и стремления к счастью.

    Ответить
  2. Анна Корнилова

    Я действительно полюбила цитаты Ницше на немецком языке. Они придают моему дню больше глубины и знания. Спасибо за доступ к этим прекрасным мыслям!

    Ответить
  3. Мария Сорокина

    Цитаты Ницше на немецком всегда звучат особенно философски. Он был мудрым человеком с глубокими мыслями.

    Ответить
  4. Вадим

    Было это несколько лет назад, когда я путешествовал по Европе. В одном из старых городов Германии я случайно наткнулся на антикварную книжную лавку. Меня всегда привлекала философия, и я начал бродить по полкам, искать что-то интересное.

    И тут мой взгляд упал на старую книгу с загадочным названием. Это были цитаты Ницше на немецком с переводом на русский. Меня заинтересовал этот выбор, и я решил приобрести книгу.

    Постепенно, читая эти цитаты, я начал погружаться в мир философии Ницше и его размышления о смысле жизни, власти и морали. Эти слова проникали в меня, заставляя задуматься над многими аспектами собственной жизни.

    И, возможно, благодаря этой книге, я начал видеть мир иначе, ценить моменты и стремиться к саморазвитию. Она стала моим путеводителем в сложных моментах, и я благодарен за то, что случай привел меня к этой необычной находке.

    Ответить
  5. Валерий Макаров

    Встретил ее на улице, она улыбнулась. Познакомились, провели вечер вместе. На следующий день отправила мне цитату Ницше на немецком. Теперь каждый день дарю ей новый взгляд на мир.

    Ответить